European Graphic Novels+
“BD” refers to Franco-Belgian comics, but let's open things up to include ALL Euro comics and GN's. Euro-style work from around the world is also welcome!
* BD = "Bandes dessinées"
* BDT = Bedetheque
* GN = graphic novel
* LBK = Lambiek
* LC = "Ligne claire"
Please DO: 1) follow good 'netiquette' and 2) the four simple rules of lemm.ee (this instance) when posting and commenting. As for extracts, they're fine, but don't link to pirated downloads.
MODERATION: If you happen to make a mistake upon the above, then please don't worry about it. We'll likely just laugh it off and let you know. OTOH, obvious bad-faith and hostile efforts will not be tolerated here.
For posting tips, including how to handle NSFW and personal content, see the FAQ below.
The designated language here is English, with a traditional bias towards French. When posting foreign-language content, please DO include helpful context for English-speakers.
---> Here's the community F.A.Q, and our resource page <---
RELATED COMMUNITIES:
- #bandes dessinées
- r/bandedessinee
- BritComics@feddit.uk
- Comics on Lemmy
- GN's on Lemmy
- Heathcliff (w/o HC)
- r/noDCnoMarvel
- Moebius_Art
- Moomin Valley
SEARCHES:
# #Tintin #Asterix #LuckyLuke #Spirou #Gaston #CortoMaltese #Thorgal #Sillage(Wake) #Smurfs #Trondheim #Moebius #Jodorowsky
view the rest of the comments
Funny, I just randomly came across that series today. I'll have to check out an album or two.
Btw, I'm trying to provide a diverse series of reviews in this community, so maybe one day you'll find something else that sounds interesting.
I have no idea what it's worth translated, but "Le Roi des Zotres", "La Main du Serpent" and "L'archipel des Sanzunron" (in French) are some of my favorites. The hurricane of puns is a sight to behold.
Oh darn, I'll probably miss most of the humor, then. My French is barely reading level, altho I'm working on it..
Yeah, don't try this one in french then. The comic is extremely loquacious (it's a stylistic choice, which work very well for me), and even native French speakers often miss wordplays, or find the style difficult to understand (sentences can become quite convoluted for the sake of a pun).
To be honest, albums are fairly unequal : some of them are downright classics, some of them are quite forgettable.
If you want an idea of the stuff, I found this translation of one here, which should give you an idea of what the short strips ones look like. Even I remember this one being better in french.
Hey, thanks! I'm not usually a fan of the gag stuff, but this looks pretty fun.
I should be able to get a hold of Magnesia's Treasure, so I'll give that a read.