this post was submitted on 11 Aug 2025
4 points (60.0% liked)

Linux

10993 readers
616 users here now

A community for everything relating to the GNU/Linux operating system (except the memes!)

Also, check out:

Original icon base courtesy of lewing@isc.tamu.edu and The GIMP

founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] CrackedLinuxISO@lemmy.dbzer0.com 10 points 5 months ago

During a work presentation, an exec used the phrase "opening the kimono" in reference to showing business accounting books to potential investors. I had never heard it before, but my gut reaction was that it was some kind of prostitution/nudity reference, and kinda gross for a professional setting.

Maybe my mind is in the gutter, because allegedly it refers to a Japanese businessman coming home from work and wearing his kimono loosely to relax. Not really sure how that relates to transparent accounting practices.

Anyway, some words or phrases can be interpreted wrongly by others who have never heard them before. It's not a reason to always ban them, but it does make sense to evaluate our language with outsider perspective in mind.