this post was submitted on 08 Dec 2023
26 points (90.6% liked)

European Graphic Novels+

868 readers
17 users here now

“BD” refers to Franco-Belgian comics, but let's open things up to include ALL Euro comics and GN's. Euro-style work from around the world is also welcome!

* BD = "Bandes dessinées"
* BDT = Bedetheque
* GN = graphic novel
* LBK = Lambiek
* LC = "Ligne claire"

Please DO: 1) follow good 'netiquette' and 2) the four simple rules of lemm.ee (this instance) when posting and commenting. As for extracts, they're fine, but don't link to pirated downloads.

MODERATION: If you happen to make a mistake upon the above, then please don't worry about it. We'll likely just laugh it off and let you know. OTOH, obvious bad-faith and hostile efforts will not be tolerated here.

For posting tips, including how to handle NSFW and personal content, see the FAQ below.

The designated language here is English, with a traditional bias towards French. When posting foreign-language content, please DO include helpful context for English-speakers.

---> Here's the community F.A.Q, and our resource page <---

RELATED COMMUNITIES:

SEARCHES:
# #Tintin #Asterix #LuckyLuke #Spirou #Gaston #CortoMaltese #Thorgal #Sillage(Wake) #Smurfs #Trondheim #Moebius #Jodorowsky

founded 1 year ago
MODERATORS
 

As I see it, he's a great, prolific artist, seen above with Le Cycle de Cyann.

https://www.lambiek.net/artists/b/bourgeon.htm

top 6 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] Varyk@sh.itjust.works 3 points 11 months ago

Amazing, he somehow makes the hillside and vehicle look so real, perfect inking, beautiful colors

[–] Nacktmull@lemm.ee 2 points 11 months ago (1 children)

I remember reading one or two parts of the Cyann series as a teenager and appreciating Bourgeon´s style. Thanks for reminding me of it. Time to finally get and read the whole series in the correct order I guess :)

[–] JohnnyEnzyme@lemm.ee 2 points 11 months ago (1 children)

Would your reading of Cyann have been in German or English? I don't think I've seen it translated to ENG so far.

Side note: my French-learning seems to go well for longer & longer periods, then I get pissed off or discouraged about something, then sulk for a few days. Right now I'm definitely in that psychological sulking phase. :S

Point is-- Cyann would still give me some trouble reading in French, so I would need to lamely retreat back to English for this one.

[–] Nacktmull@lemm.ee 2 points 11 months ago (1 children)

I read it as a kid and at that time I read everything in German.

Did you try re-watching your favorite TV shows in french, with french subtitles on? That way you have the advantage of already knowing the plot and dialogues in englisch and you can pause and google whenever a word that you don´t know comes up. It's how I got good at English while watching The Simpsons, maybe it works for you too.

[–] JohnnyEnzyme@lemm.ee 2 points 11 months ago (1 children)

This is great advice, and I don't do it as often as I should. It really is amazing how well that can work..

I love the Simpsons, and I salute your method of learning, but the fact is this-- you're not just a nice guy, but you're DAMN intelligent. Don't try this at home, kids!

[–] Nacktmull@lemm.ee 2 points 11 months ago