I have young kids. They often say things like “if I were president, I would—“ and then say some borderline totalitarian nonsense like “make it illegal to put pickles on burgers” or some other thing that is self-focused and completely misunderstands the nature of the presidency.
Which is all to say that Trump holds the same view of the presidency that a five-year-old does. And he occupies the office. Awesome.
I’ve long held that the untranslated words are either the result of those words having entered into common universal vernacular that they don’t need to be translated OR they don’t have an equivalent English translation that’s not cumbersome. Like “targ” doesn’t need to be translated because a targ is a targ. Either everyone knows what that is or it would be super awkward for everyone to hear “dog-like possum creature thing with huge outward teeth,” every time a Klingon says the word “targ”