I think it's just that trans people will find it easier to transition from one dying platform to a beautiful new one. (I'm so sorry, but you basically set up the punchline for me, I'll show myself out now.)
lazzerot
joined 1 year ago
I think it's just that trans people will find it easier to transition from one dying platform to a beautiful new one. (I'm so sorry, but you basically set up the punchline for me, I'll show myself out now.)
I'm probably far from the first person to make this connection, but Noonien seems like a pretty obvious phonetic misspelling of Nguyen to me. I last watched TOS and a lot of material related to Khan as a kid and I don't know too much about Roddenberry as a person, but given his other stances I think it's not impossible that this is his "hidden" commentary on the Vietnam war. And even putting all of that aside for a moment; his "friend" (if he really existed) might've been ethnically Chinese, but born in a different Southeast Asian country and the native language there then adapted his Chinese name to fit their phonology. But I don't know, I'm not a professional linguist, I might be way off here... (Ah I just saw Deceptichum had pretty much the same thought as me but was faster in writing them down ^^')