this post was submitted on 19 Oct 2024
299 points (93.8% liked)

Showerthoughts

29464 readers
1457 users here now

A "Showerthought" is a simple term used to describe the thoughts that pop into your head while you're doing everyday things like taking a shower, driving, or just daydreaming. The best ones are thoughts that many people can relate to and they find something funny or interesting in regular stuff.

Rules

founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] cheese_greater@lemmy.world 17 points 1 day ago (5 children)

I thought it was more "apples of the Earth", n'est-ce pas?

[–] CyanideShotInjection@lemmy.world 2 points 10 hours ago

Not really cause then it would be "pommes de la terre".

For the record, some of us also use the word "patate" which is straight up the equivalent of potato.

[–] Donut@leminal.space 13 points 1 day ago (3 children)

Yup, pommes de terre. In Dutch is "aardappel", which is more literally earthapple. But I will add, the apple part isn't referring to the fruit, but means more like "a spherical object".

Also the French used aardappel to create the word pomme de terre for it in 1716, as they couldn't pronounce the Dutch word.

[–] ParadoxSeahorse@lemmy.world 1 points 15 hours ago

Too aard to pronounce

[–] AmidFuror@fedia.io 4 points 1 day ago

Spherical pineapples.

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 3 points 1 day ago (1 children)

as they couldn't pronounce the Dutch word

I mean I can't blame them, the language's phonosyntactics are very different from French, it's hard to pronounce in general and sounds awful to boot.

[–] Donut@leminal.space 3 points 1 day ago

It's funny how Dutch doesn't shy away from loaning French words, despite the difference. Examples are chauffeur, etalage, cadeau, auto and medaille.

I don't agree that aardappel is hard to pronounce in general if you're an English speaker though. Check it out: https://en.m.wiktionary.org/wiki/aardappel

[–] Cagi@lemmy.ca 5 points 1 day ago

No, it's like how apple juice is jus de pomme.

[–] sxan@midwest.social 3 points 1 day ago

Yeah, I wasn't going for transliteration. "Apples of Earth" doesn't convey the same concept.

[–] illi@lemm.ee 2 points 1 day ago

I guess it's because pineapple resembles pine cone a little?