this post was submitted on 04 Jun 2026
783 points (98.5% liked)

Technology

85342 readers
5194 users here now

This is a most excellent place for technology news and articles.


Our Rules


  1. Follow the lemmy.world rules.
  2. Only tech related news or articles.
  3. Be excellent to each other!
  4. Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
  5. Threads asking for personal tech support may be deleted.
  6. Politics threads may be removed.
  7. No memes allowed as posts, OK to post as comments.
  8. Only approved bots from the list below, this includes using AI responses and summaries. To ask if your bot can be added please contact a mod.
  9. Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
  10. Accounts 7 days and younger will have their posts automatically removed.

Approved Bots


founded 3 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Smaile@lemmy.ca 36 points 6 days ago (2 children)

just quit on mass and save yourselves the time, it'll likely collapse the company as an added bonus

[–] HugeNerd@lemmy.ca 29 points 6 days ago (5 children)

The expression is "en masse". It's French for "in great quantity".

[–] HrabiaVulpes@europe.pub 9 points 6 days ago (2 children)

Americans can't do anything en masse.

[–] bridgeburner@lemmy.world 5 points 6 days ago (1 children)

Thy can, when it comes to their body weight lol

[–] echodot@feddit.uk 3 points 6 days ago

That's more en massif

[–] bless@lemmy.ml 3 points 6 days ago (2 children)
[–] luciferofastora@feddit.org 3 points 6 days ago

Son of a birch

[–] HugeNerd@lemmy.ca 0 points 6 days ago

For all intensive purposes its the same.

[–] Bluescluestoothpaste@sh.itjust.works -3 points 6 days ago (2 children)

On mass is literally en masse in English . . .

[–] HugeNerd@lemmy.ca 5 points 5 days ago (1 children)

It literally isn't. Literally, "on" doesn't translate to "en", as it literally means "in". Literally, the "masse" in French here doesn't refer to literal "mass" as in a quantity of literal matter to be literally measured, but literally an uncountable concept like a literal crowd, for example.

So, which mass are you quitting on?

And in any case, to be literally correct the expression taken from another literal language should be literally italicized.

En means like eight different things in french depending on context, so does on in english. Mass also means large numbers of people.

Everyone knew exactly what he meant because it's pretty much a word for word translation of the french expression...

But sure man, it's really important everyone knows you know the original french expression.