this post was submitted on 28 Nov 2023
1 points (100.0% liked)

Headphones

17 readers
1 users here now

A community for discussion around all topics related to headphones and personal audio.

founded 1 year ago
MODERATORS
 

When browsing this subreddit, you often come across that phrase, diminishing returns.

I’m German, English is my second language, and there isn’t really a German phrase for this concept that would be on everyone’s mind when talking about this concept like ‘diminishing returns’ seems to be.

It’s a really neat concept and is true for so many hobbies, or things one can buy in general, but it is also ultra subjective, isn’t it?

Like, if someone has a 2000$ headphone but doesn’t really like it, and then spends 4000$ on one that they do like - does objective performance matter? I think the difference between the 2 could be 5%, but if it’s 5% in the right direction, they make the difference between selling it or keeping it and being happy.

I think there are people out there who don’t really shop in the 2-digit price category, or even 3-digit one, only 4 and above, for whatever reason - but they just wouldn’t be happy with a 500$ headphone, knowing that there is better stuff out there if you just spend the money.

I don't really have a point, I just got a bit philosophical about that phrase I guess.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] ricardo9505@alien.top 1 points 11 months ago (3 children)

There is no German equivalent of that phrase? You guys have a phrase for everything! What the hell. Lol

[–] AsteriskYoure@alien.top 1 points 11 months ago

das deminishenretürnen

[–] philzebub666@alien.top 1 points 11 months ago (1 children)

There actually is the phrase "sinkende Erträge" but I've never heard it used in this context even though it's basically the same.

[–] heuamoebe@alien.top 1 points 11 months ago

It's "abnehmender Grenznutzen".

[–] wagninger@alien.top 1 points 11 months ago (3 children)

Yeah.. I bet there is a very accurate phrase for it but you have to be an investment banker to have ever heard of it 😄sinkende Erträge is very Investment-specific

[–] heuamoebe@alien.top 1 points 11 months ago

There is a direct translation for the concept of diminishing returns: "Abnehmender Grenznutzen" ;)

[–] KeyB81@alien.top 1 points 11 months ago (1 children)

Rückläufige Einnahmen? I'm Dutch, but this would be a reasonable translation imo

[–] wagninger@alien.top 1 points 11 months ago

Invers proportionale Investiotionsgewinnrealisierung? 😄

[–] galacticbackhoe@alien.top 1 points 11 months ago

I don't know much German at all, but I see sinkende and think of "sunk cost" in English. Look up sunk cost fallacy.