this post was submitted on 10 Dec 2024
974 points (99.0% liked)

People Twitter

5392 readers
1041 users here now

People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.

RULES:

  1. Mark NSFW content.
  2. No doxxing people.
  3. Must be a tweet or similar
  4. No bullying or international politcs
  5. Be excellent to each other.
  6. Provide an archived link to the tweet (or similar) being shown if it's a major figure or a politician.

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] turboshadowcool@lemmy.dbzer0.com 22 points 2 weeks ago (2 children)
[–] idiomaddict@lemmy.world 7 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (1 children)

Or homesickness. Fernweh, on the other hand, only exists (somewhat) in English in idioms, afaik: itchy feet

[–] superkret@feddit.org 10 points 2 weeks ago (3 children)
[–] taladar@sh.itjust.works 4 points 2 weeks ago

That is not quite the same thing.

[–] samus12345@lemmy.world 2 points 2 weeks ago (2 children)

Why aren't they called "homelust" or "wandersickness?"

[–] Karyoplasma@discuss.tchncs.de 6 points 2 weeks ago (1 children)

"Weh" means pain which is reflecting the feeling better.

[–] GregorGizeh@lemmy.zip 1 points 2 weeks ago

It is also an older way to express a longing of the heart for something, in this case home / unknown places respectively.

[–] idiomaddict@lemmy.world 2 points 2 weeks ago

The English “wanderlust” comes from the German Wanderlust more recently (1902). In German, Lust is related to the English “lust,” but it’s got less of a sensual connotation. “Homesickness” also comes from German (1798), but it was translated into English.

[–] idiomaddict@lemmy.world 2 points 2 weeks ago

Yeah, that’s a good call!

[–] BatrickPateman@lemmy.world 3 points 2 weeks ago

Any word in Welsh is a weird way to spell a word.