this post was submitted on 14 Jun 2025
106 points (99.1% liked)

Piracy: ꜱᴀɪʟ ᴛʜᴇ ʜɪɢʜ ꜱᴇᴀꜱ

62009 readers
626 users here now

⚓ Dedicated to the discussion of digital piracy, including ethical problems and legal advancements.

Rules • Full Version

1. Posts must be related to the discussion of digital piracy

2. Don't request invites, trade, sell, or self-promote

3. Don't request or link to specific pirated titles, including DMs

4. Don't submit low-quality posts, be entitled, or harass others



Loot, Pillage, & Plunder

📜 c/Piracy Wiki (Community Edition):

🏴‍☠️ Other communities

FUCK ADOBE!

Torrenting/P2P:

Gaming:


💰 Please help cover server costs.

Ko-Fi Liberapay
Ko-fi Liberapay

founded 2 years ago
MODERATORS
 

There is a trend currently were fan translaters are paywalling the latest chapters, with poor translations. What are your thoughts on this? I don't mind asking for donations, but asking for money with mediocre translation is scammy.

Examples: https://asuracomic.net/ https://madarascans.com/ https://nightsup.net/ https://casacomic.com/

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Tolookah@discuss.tchncs.de 79 points 23 hours ago (1 children)

That stops being a fan translation at that point. (It also opens the translator up to much bigger legal problems)

[–] themachinestops@lemmy.dbzer0.com 19 points 21 hours ago

Exactly, this opens up legal problems. This is the exact reason that Nintendo was able to go after Yuzu, because they started taking money from people. Donations are fine, but when you are profiting this opens up legal troubles. What's funny is that these fan translater have a DCMA reporting email like they are not profiting from copyrightable content.