this post was submitted on 11 Sep 2023
4 points (83.3% liked)

Today I Learned

17733 readers
124 users here now

What did you learn today? Share it with us!

We learn something new every day. This is a community dedicated to informing each other and helping to spread knowledge.

The rules for posting and commenting, besides the rules defined here for lemmy.world, are as follows:

Rules (interactive)


Rule 1- All posts must begin with TIL. Linking to a source of info is optional, but highly recommended as it helps to spark discussion.

** Posts must be about an actual fact that you have learned, but it doesn't matter if you learned it today. See Rule 6 for all exceptions.**



Rule 2- Your post subject cannot be illegal or NSFW material.

Your post subject cannot be illegal or NSFW material. You will be warned first, banned second.



Rule 3- Do not seek mental, medical and professional help here.

Do not seek mental, medical and professional help here. Breaking this rule will not get you or your post removed, but it will put you at risk, and possibly in danger.



Rule 4- No self promotion or upvote-farming of any kind.

That's it.



Rule 5- No baiting or sealioning or promoting an agenda.

Posts and comments which, instead of being of an innocuous nature, are specifically intended (based on reports and in the opinion of our crack moderation team) to bait users into ideological wars on charged political topics will be removed and the authors warned - or banned - depending on severity.



Rule 6- Regarding non-TIL posts.

Provided it is about the community itself, you may post non-TIL posts using the [META] tag on your post title.



Rule 7- You can't harass or disturb other members.

If you vocally harass or discriminate against any individual member, you will be removed.

Likewise, if you are a member, sympathiser or a resemblant of a movement that is known to largely hate, mock, discriminate against, and/or want to take lives of a group of people, and you were provably vocal about your hate, then you will be banned on sight.

For further explanation, clarification and feedback about this rule, you may follow this link.



Rule 8- All comments should try to stay relevant to their parent content.



Rule 9- Reposts from other platforms are not allowed.

Let everyone have their own content.



Rule 10- Majority of bots aren't allowed to participate here.

Unless included in our Whitelist for Bots, your bot will not be allowed to participate in this community. To have your bot whitelisted, please contact the moderators for a short review.



Partnered Communities

You can view our partnered communities list by following this link. To partner with our community and be included, you are free to message the moderators or comment on a pinned post.

Community Moderation

For inquiry on becoming a moderator of this community, you may comment on the pinned post of the time, or simply shoot a message to the current moderators.

founded 1 year ago
MODERATORS
 

the full line being "Give us today our epiousion bread"

Today, most scholars reject the translation of epiousion as meaning daily. The word daily only has a weak connection to any proposed etymologies for epiousion. Moreover, all other instances of "daily" in the English New Testament translate hemera (ἡμέρα, "day"), which does not appear in this usage.[1][2] Because there are several other Greek words based on hemera that mean daily, no reason is apparent to use such an obscure word as epiousion.[4] The daily translation also makes the term redundant, with "this day" already making clear the bread is for the current day.[21]

i don't think wikipedia mentions this but it has 'pious' in the middle

top 21 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] NoMoreLurking@startrek.website 2 points 1 year ago (1 children)

Greek guy here.

Επιούσιος (e-pi-u-si-os) is a composite word (you can make an astronomical number of composite words in Greek if you want to express a new concept, such as tele-phone) and in this sentence it means that which will nourish us for the day. So daily is quite fitting here.

[–] sanguinepar@lemmy.world 1 points 1 year ago

So it's more like "our day's worth of bread" than "the bread we eat every day"?

[–] halfeatenpotato@lonestarlemmy.mooo.com 1 points 1 year ago (2 children)

I'm fluently bilingual in English and Spanish, and I grew up going to a Spanish speaking Presbyterian church. The kids in my high school taught me that "pan" (the spanish word for "bread") was slang for "pussy", so everytime my grandpa (the pastor) recited the Lord's prayer, I always had a huge smile on my face thinking about him asking God to give us our daily allowance of pussy.

[–] sfcl33t@discuss.tchncs.de 1 points 1 year ago

That's the kind of wholesome content I'm here for

[–] TopRamenBinLaden@sh.itjust.works 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

That's hilarious. It makes sense for pan just to be a shortened 'panocha'.

[–] reverendsteveii@lemm.ee 1 points 1 year ago (1 children)

I can't argue the classical Greek etymology, but the argument about redundancy flies in the face how I was taught the Lord's prayer. "Give us this day our daily bread" ~= "Give us our bread today as you do every day".

[–] JackbyDev@programming.dev 1 points 1 year ago

I always took it as sort of like the amount of bread you need every day being "daily bread" and getting it every day.

[–] givesomefucks@lemmy.world 1 points 1 year ago (2 children)

It was an oral history in one language, written down into another by low quality scribes, then translated a couple more times.

Which is why it's always hilarious people say they have to take any translation literally.

[–] starman2112@sh.itjust.works 1 points 1 year ago

But you don't understand! This translation was divinely inspired! Every other one is an act of heresy and blasphemy!

[–] Xariphon@kbin.social 0 points 1 year ago (1 children)

It's a two-thousand-year-long multilingual game of Telephone. How much is it even possible is left from what was originally written? (And none of it contemporary to when it supposedly happened.)

[–] arquebus_x@kbin.social 0 points 1 year ago (1 children)

Textual critics are fairly confident that a fair amount of the texts of the New Testament were reliably copied until we get to the first extant manuscripts, and for the stuff that is very obviously messed up, they have a decent set of analytical tools that help them retroject the likeliest original wording. Not perfect, but decent.

[–] riskable@programming.dev 0 points 1 year ago

And now we have even better scientific tools that allow us to retroject all the miracles, incorrect dates, absurdly inaccurate numbers/measurements, and the authenticity (very foundation) of it's stories. Proving that it is all fiction.

Reminder: Until the 1800s no Christian believed that the world was older than about 6000. If you went back in time and spoke to literally any Christian at that time and said you were both Christian and believed that the earth was billions of years old they would definitely say that you're a liar: You're not a Christian. You would be declared a heretic.

[–] SpaceCadet@feddit.nl 1 points 1 year ago

I think it means "cromulent".

[–] Anticorp@lemmy.ml 0 points 1 year ago (1 children)

The daily translation also makes the term redundant, with "this day" already making clear the bread is for the current day

Yes, but it doesn't make it clear that it is something you receive every day. If I say "give us our pizza today" it doesn't imply that I have a daily pizza party (I don't, just a silly example).

[–] dream_weasel@sh.itjust.works 1 points 1 year ago

It actually makes the "this day" part redundant. Give us our daily bread works fine. I feel like the addition makes it seem like a demand or that it might not come.

[–] bluGill@kbin.social 0 points 1 year ago (2 children)

Scribes generally do a good job of checking that they didn't make an error in transcription . It like likely that what we have is what was written down around ad40-ad90. (Years approximate). Things were written mostly by eyewitness or those who interviewed eye witnesses. The whole reads like it.

Of course things were translated to Greek, it is unlikely that the words were spoken in that language.

[–] arquebus_x@kbin.social 1 points 1 year ago

Things were written mostly by eyewitness or those who interviewed eye witnesses.

The scholarly consensus is that this is not the case. The earliest written Gospel (Mark) couldn't have been written any earlier than the occupation of the Temple during the First Jewish Revolt in 66-67, and all indications are that he was writing down traditions that came from his community and others, with no immediate connection to any "eyewitnesses."

(Source: I have a PhD in this stuff.)

Literally every statement in your comment is false. Read a fucking book that isn't the bible.

[–] expatriado@lemmy.world 0 points 1 year ago (1 children)

epiousion was greek for sliced

[–] tetris11@lemmy.ml 0 points 1 year ago (1 children)

It means "pan-fried, with an egg in the middle", you dolt!

YOU FUCKING HEATHEN

IT MEANS DIPPED IN EGG THEN PAN FRIED

ANYTHING ELSE IS BLASPHEMY AND YOU WILL BURN FOR ETERNITY