this post was submitted on 05 May 2026
57 points (90.1% liked)

movies

3487 readers
353 users here now

A community about movies and cinema.

Related communities:

Rules

  1. Be civil
  2. No discrimination or prejudice of any kind
  3. Do not spam
  4. Stay on topic
  5. These rules will evolve as this community grows

No posts or comments will be removed without an explanation from mods.

founded 1 year ago
MODERATORS
top 45 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] IWW4@lemmy.zip 29 points 4 days ago (2 children)

As opposed to what?

Whatever the “greek” accent was 3200 years ago? I have no idea what was, but I know it was/is nothing like the greek accent of today.

Holyhell the “Greek Accent” of today is nothing like what it was 100 years ago…

Finally if Greece is anything like the US and Britain (the two places where I am familiar with accents )there is no such thing as A Greek accent. Hell I will wager there are 100s if not 1000 greek accents.

This is just rage baiting.

[–] deft@lemmy.wtf 9 points 4 days ago (1 children)

These mfers want a hard "Hark!' and maybe a couple"Tallyho"

[–] Obi@sopuli.xyz 6 points 4 days ago (1 children)
[–] otter@lemmy.dbzer0.com 2 points 3 days ago

Στην υγειά σου.

[–] Wolf314159@startrek.website 1 points 3 days ago

From the article:

The choice is a striking departure from the unwritten Hollywood rule of characters in historical epics employing British accents — from The Ten Commandments to Ben-Hur to Gladiator to HBO’s Rome. Obviously, The Odyssey characters speaking the various dialects of Homeric Greek, Attic and Hellenistic Koine wouldn’t make for a very accessible film. But the modern British accent is traditionally considered universally pleasing and “just foreign enough” to convey a timeless quality (even though it’s only existed in its current form for 250 years or so).

The trope is so consistent and familiar that even fantasy shows set in other worlds, like Game of Thrones, use British accents. In perhaps the most amusing example of Brit bias, the English accent was used in HBO’s 1980s-set Chernobyl rather than subjecting viewers to five hours of Russian accents (the limited series’ director, Johan Renck, rather bluntly explained, “[The Russian] accent on film is tremendously stupid”).

[–] roofuskit@lemmy.world 35 points 5 days ago (6 children)

As opposed to what? Should they all learn ancient Greek?

[–] popcar2@piefed.ca 26 points 5 days ago

The article is kinda confused, people don't have a big issue with the accents, it's more that the things they say sound modern. Tom Holland saying "My dad's coming home" is weird, but shouting "LET'S GOOOOOO!!!" when leading an army completely took me out.

[–] mannycalavera@feddit.uk 23 points 5 days ago (1 children)

Go full Mel Gibson!

Wait, wait... no definitely not. Don't ever go full Mel Gibson.

[–] StillAlive@piefed.world 12 points 4 days ago

Don't tell me what to do sugartits.

[–] Marthirial@lemmy.world 15 points 5 days ago (2 children)

As opposed to at last speaking with some prose, this is based on a poem after all. Matt Daemon yelling "Let's goooo!" into battle is just silly.

[–] CmdrShepard49@sh.itjust.works 11 points 5 days ago (1 children)

Was Damon using his Boston accent in the movie? "This camel is wicked smahhhht"

[–] GeeDubHayduke@lemmy.dbzer0.com 5 points 4 days ago (1 children)

"I don't like those apples, Will! What're we gonna do?!"

It's hunting season!

[–] roofuskit@lemmy.world 5 points 5 days ago

Well that's just like, your opinion, man.

[–] nocturne@slrpnk.net 7 points 5 days ago (2 children)

Passion of the Christ had entered the chat

[–] rafoix@lemmy.zip 5 points 4 days ago (2 children)

That’s a special case because it got all the religious people to watch it.

Apocalypto is a better case for a non-English big budget movie.

Mel Gibson is a great filmmaker even if he’s a bigoted trash heap of a human.

[–] nocturne@slrpnk.net 3 points 4 days ago* (last edited 4 days ago) (1 children)

Apocalypto is actually what I want to use, but could not remember the spelling and all my searches brought up passion.

[–] PunnyName@lemmy.world 1 points 3 days ago

It was mentioned in the article.

[–] Tollana1234567@lemmy.today 1 points 3 days ago* (last edited 3 days ago)

its funny mel gibson, jim cavaziel made a series of the movie, i think it streams on some platforms. i think its called the chosen, ive been seeing that pop up in my feed like 1-2 years ago,

[–] defaultusername@lemmy.dbzer0.com 6 points 4 days ago (1 children)

I wouldn't mind them hiring some kind of historian/linguist to train actors to speak in what an ancient Greek accent might have sounded like if they were speaking modern day English.

I don't remember the name of the movie, but I remember a similar concept with a historical film about the USA's founding.

[–] Overspark@piefed.social 1 points 4 days ago* (last edited 4 days ago) (2 children)

We have no idea what ancient Greek sounded like, just as we have no idea how Latin is supposed to be pronounced. We only have written texts of that era, no audio recordings.

Anyone who claims to know what something "might have sounded like" is just making things up.

[–] FishFace@piefed.social 8 points 4 days ago (1 children)

Not true. We can do a lot of linguistic analysis to get an idea of pronunciation: comparison with descendant and related languages, looking at poetry which carries extra information about pronunciation due to rhyme and metre.

[–] Overspark@piefed.social 0 points 4 days ago (1 children)

That works when you go a few centuries back, but we're talking millennia here.

[–] FishFace@piefed.social 4 points 4 days ago (1 children)

Wikipedia has a survey on the topic.

The further back you go, the less certain you can be, but the techniques are still applicable.

[–] Overspark@piefed.social 2 points 4 days ago (1 children)

Of course we have some ideas about it, and of course there is a scientific method to generate those ideas. However, it's still a boat-load of assumptions, things that seem likely, and the best choices out of some very unstraightforward interpretations. Even the article you linked is full of those caveats. It's an educated guess, and while that's a lot better than having nothing to go on at all, it's still a guess.

I was taught both ancient Greek and Latin in school. While we were taught a certain pronunciation, it was immediately made clear that there were other pronunciations out there that were just as valid, and that other people who learned the same languages might pronounce things very differently. The pronunciation we used was seen as plausible at the very least, but we were warned that there was simply no way to be sure. As a result any plausible pronunciation was basically ruled as "correct".

If you go back to usage in a movie, there's certainly a method to use it in an internally consistent way. Pick one of the most-used pronunciations currently taught in schools, or just go with a modern Greek pronunciation (the alphabet is still largely the same) and make sure that everyone in the movie uses that pronunciation. But there's no way to be sure that that is historically correct in any way.

[–] FishFace@piefed.social 5 points 4 days ago (1 children)

Well, you've gone from "we have no idea" to "we have some ideas" so I think my aim is achieved :)

Cheers.

[–] Overspark@piefed.social -1 points 4 days ago (1 children)

Ideas are not knowledge. My central point was that we don't know.

[–] FishFace@piefed.social 1 points 4 days ago

Either we're using different words to describe the same thing, or you're downplaying the utility of linguistic techniques for producing a realistic work of fiction, and at this point I don't care to work out which. See ya.

[–] rhombus@sh.itjust.works 3 points 4 days ago

That’s not true at all. We may not be 100% accurate, but there is lots of evidence of how Latin or ancient Greek may have been pronounced. The most obvious example is comparison to languages descended from them like Italian and modern Greek.

[–] reddig33@lemmy.world -2 points 5 days ago (3 children)

When an English language movie is set in the past in a non-English language country, formal British accents or mid-Atlantic accents are traditionally used. The more formal speech helps set the tone and creates an immersive feeling that this isn’t taking place in the current time and place or vernacular.

The Google AI summary actually does a decent job of citing the different reasons since this question has come up before. Do a search for something like “why do modern movies use English accents to invoke the past”.

Anyone remember Kevin Costner’s American accent in Robin Hood? Now it’s a whole movie of Costners!

[–] Lumidaub@feddit.org 11 points 4 days ago

Kevin Costner’s American accent in Robin Hood?

Exceptionally bad example using an English folk hero.

Robin Hood (Cary Elwes): Unlike some other Robin Hoods, I can speak with an English accent.

[–] roofuskit@lemmy.world 6 points 5 days ago* (last edited 3 days ago) (1 children)

Yes, I get what the tradition is. But the tradition is equally silly. Substitution of one farce for another.

Just because that's the farce they always go with doesn't make it better, it just makes it what people expect. People objecting because the movie did something different are the same people crying about the cookie cutter tactics of the movie industry are ruining art.

It's so specifically a farce that has been relentlessly mocked for as long as I've been alive at least.

That anyone is using the "wrong" incorrect accent is laughable.

[–] usernamefactory@lemmy.ca 4 points 4 days ago

The more formal speech helps set the tone and creates an immersive feeling that this isn’t taking place in the current time and place or vernacular.

Those are advantages of more formal speech. There are also advantages to using more contemporary speech - it can feel more accessible and relatable. There’s no one correct approach, it’s a matter of what tone best suits the film.

[–] FishFace@piefed.social 12 points 4 days ago

Even though this is being ridiculed, I get it. We typically use a different register (encompassing vocabulary, grammar and accent) for things set in the past. It's a signal to the audience that what you're watching is not modern, just the same way as the costumes are. Unlike costumes, which can be reproduced very accurately, it's not practical to reconstruct the language used in the past so accurately; it will be a foreign language for everyone which is inconvenient, everyone would have to be dialect-coached, and it would make writing the script an absolute ballache. So we compromise.

Still, the juxtaposition of modern language with old-fashioned costumes is jarring to me and I guess many others.

[–] turkalino@sh.itjust.works 16 points 5 days ago (1 children)

The Chernobyl miniseries used American and British accents. Who cares. Accents have nothing to do with how actors convey emotion

[–] Ilandar@lemmy.today 6 points 4 days ago* (last edited 4 days ago) (2 children)

I would rather have Americans acting in their own accent that butchering someone else's. Even if they do an okay job, sometimes it can feel like they're concentrating so hard on maintaining the accent that their performance loses its depth and starts sounding like line rehearsal.

[–] hanrahan@slrpnk.net 2 points 3 days ago (1 children)

on the flip side when i first heard Damian Lews in an interview I was gob smacked after seeing him in Homeland and Band of Brothers

I'm an Aussie so perhaps his faux American accent was terrible?

[–] IWW4@lemmy.zip 2 points 3 days ago

Naw, Lewis’ accent is great!

[–] Zexks@lemmy.world 2 points 4 days ago (1 children)

And all the brits or aussies in movies doing americam accents. I presume you harbor similar irritation at them

[–] Ilandar@lemmy.today 2 points 3 days ago

There's not many comparatively, but yes - I prefer Australians to act in their native accent.

[–] reddig33@lemmy.world 13 points 5 days ago

My first thought when I watched the trailer. Also, saying “my dad” instead of “my father”. Lots of informal language, meanwhile everyone is kitted out in fancy dress.

[–] BurgerBaron@piefed.social 4 points 4 days ago

So is the bleak desaturated look. Ew.

[–] rafoix@lemmy.zip 6 points 4 days ago* (last edited 4 days ago)

Obviously, only English accents are allowed for anything that’s supposed to be in Greek. /s

It’s sad that the world will never have this story adapted in the original language with Greek actors. Movie studios and general audiences seem to only accept English for anything with a large budget.